蘭室에서1515

매를 벌었던 노래 본문

스무살의 추억

매를 벌었던 노래

매루 2020. 2. 1. 23:02

 

 

 

 

  • 내곁으로 오세요 : 김세환
  •  

 

 
come to my bedside  :  Brothers 4  

come to my bedside  :  Brothers 4

 

 

 

 

 

 

 

 

나의 침대로와  내곁으로

 

제가 고등학교 2학년생(1971년) 이었던 어느날  짐으로 돌아오기 위하여 제물포 역전의 버스정거장에서 버스를 기다리던중정거장 주변에있던 레코드가게의 외부스피커에서 이음악 흘러나왔읍니다 교과서 영어책이나 겨우 읽을정도의 영어실력 이어서 가사내용은 알수가 없었고 이노래를 부르는 Brothers 4의 감미로운 화음과  멜로디 그리고  기타반주가 저를 한참 그자리에 서있게 했읍니다 무슨 명목 이었는지 기억에는 없으나 어머니에게 거짓말을 하여 돈을 타내어 이노래가 들어있는 LP판을 구입 하였읍니다 그리고 군에 입대하여 군생활중 이노래의 제목 때문에 고참에게 불이익(기합을 받음)을 받았던 추억이 있읍니다 당시 유신정권은 대중음악의 모든분야에도 참견과 간섭을 하였고 이노래의 가사가 지극히 선정적 이라는 이유를 들어  제목중에 bedside를 beside로 표기하도록 하였고 그때문에 beside로 알고있는 고참에게 별로 중요한것도 아닌데 끝까지 bedside가 맞다고 우기다가(?) 괘씸죄에 걸려 매를 벌었었지요 아노래는 좋아하는 사람들이 많아서 김세환과 윤형주씨가 이노래를  <내곁으로 오세요>.라는 제목으로 불렀는데 가사를 한글로 번안은 하질않고 영어가사로만 불렀읍니다 번역 하기는 그다지 어렵지않은 가사인데 부르기도 민망하고 그시대에는 부를수도 없었겠지요

 

 

 

1971년에 발매된 앨범 입니다

외국노래의 경우 노래제목들이 today, rain drops keep...등 알파벳으로 표기를 했는데

come to my bedside 만큼은 <내곁으로 오세요>라며 한글로 표기가 되어 있읍니다




Come to my bedside, my darlin'
Come over here and gently close the door
Lay your body soft and close beside me
And drop your petticoat upon the floor
내사랑 내 침대곁으로 오세요
문을 살포시 닫고 내게로 오세요
마루에 당신의 페티코트를 벗어놓고
내곁에 와 부드럽게 누우세요


I've waited for you, oh such a long time
I plan a plan on every new day born
Words cannot express one thing I'm sure of
That it's in my loving arms where you belong
저는 당신을 얼마나 오래 기다려왔는지요
저는 매일 새날이 오길 꿈꾸어 왔어요
말로는 표현할 수 없는 한가지는
바로 내사랑하는 당신이 내팔에 안기는 것 이랍니다.

 

 
Your breast have told my ear life's golden secrets
Your back has shown my fingers endless roads
Your lips have whispered wisdom that is timeless
'Bout life and death and things I never know
당신의 숨결은 내귀에 인생의 금빛 비밀을 얘기했고
당신의 등으로 내손가락은 끝이없이 달렸죠
당신의 입술은 알맞게 지혜를 속삭였고...
내가 알지 못하는 삶과 죽음을 얘기했죠


So come to my bedside, my darlin'
Come over here and gently close the door
Lay your body soft and close beside me
And drop your petticoat upon the floor
나의 사랑하는 연인이여 내 침대 곁으로 오세요
문을 살포시 닫고 내게로 오세요
마루에 당신의 페티코트를 벗어놓고
내 곁에 와 부드럽게 누우세요


Your eyes are bluer than the mountain waters
Your hair is flowin' dark and flowin' long
Your skin has more gold than a morning sunrise
And it's softer than the breeze of the summer's Dawn
당신의 눈은 산에 흐르는 물보다 푸르고
당신의 머리결은 검고 길게 드리워져 있죠
당신의 피부는 아침햇살보다 더 밝은 황금빛이죠
그것은 여름 석양의 산들바람보다 더 부드러워요

 

 
So come to my bedside, my darlin'
Come over here and gently close the door
Lay your body soft and close beside me
And drop your petticoat upon the floor...
그래요 내 사랑 내 침대곁으로 오세요
문을 살포시 닫고 내게로 오세요
마루에 당신의 페티코트를 벗어놓고
내곁에 와 부드럽게 누우세요..

 

 

 

 


 

'스무살의 추억' 카테고리의 다른 글

닭장트럭  (0) 2020.02.26
영화 겨울여자  (0) 2019.09.07
둘다섯 노래 <소녀> 를 들으며  (0) 2019.09.04
강촌 유원지  (0) 2019.08.01
뚜아에 무아 그리운 사람끼리  (0) 2019.07.19