蘭室에서1515

My Old Kentucky Home : Stephen Collins Foster (1826 ~1864) 본문

뮤즉

My Old Kentucky Home : Stephen Collins Foster (1826 ~1864)

매루 2015. 7. 21. 06:44

 

 

 

 

 

 


 Click

 

 

 

저의 가장 오랜벗인 성대

초등학교시절 여름방학때면 낙섬염전 저수지에서 벌거숭이 여름날을 보냈고

겨울밤이면 성대형제가 사용하는 마루방의 연탄난로에 고구마를 구워 먹으며 숱한 이야기들을 나누었었읍니다

저희들 보다 2년 위인 성대네 형(한국 해양지질 연구소 연구원)에게 하모니카를 배울때

old black joe 와 함께 가장 먼저 배웠던 노래 My Old Kentucky Home 입니다

시험에 자주 나온다고 이노래를 만든이인 Foster를 미국 민요의 아버지라 외우기도 했었지요 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My Old Kentucky Home

Stephen Collins Foster 1826 ~1864

 

 

 

The sun shines bright in my old
Kentucky home,

햇빛이 빛나는 그리운 켄터키의 우리 집이여

 

'Tis summer, the darkies are gay

 

여름이 오면 흑인들은 기뻐하고,


The corn top's rip'e and the meadow's

옥수수는 자라고,


In the bloom,

목장의 꽃은 만발하고


While the birds make music all the day.

새는 온종일 지저귀네


The young folks roll on the
Little cabin floor,

아이들은 오두막에서 놀고


All merry, all happy and bright;

모든 것은 즐겁고  행복에 빛나네


By'n by Hard Times comes a knocking at the door,

그러나 슬플 때면 문을 두드렸던 그리운 켄터키의 내 집이여

Then my old Kentucky home good-night

잘 있거라. 울어서는 안 되네


Weep no more, my lady,

내 사랑스런 사람이여


Oh! weep no more today!

오늘은 그만 울어요


We will sing one song for the old
Kantucky home,
For the old Kentucky home, far away.

멀리 떨어진 그리운 켄터키의 우리 집을 위해 노래하자


Weep no more, my lady,
Oh! weep no more today!
We will sing one song for the old
Kantucky home,
For the old Kentucky home, far away.

 

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

'뮤즉' 카테고리의 다른 글

그리워라 : 현경과 영애, Mocedades, 박강수  (0) 2015.07.22
그리워라 : 길은정  (0) 2015.07.22
꼬마야 : 김창완  (0) 2015.06.28
여자 이니까  (0) 2015.06.19
꽃순이를 아시나요(1977년) : 김국환   (0) 2015.06.09